Magnetisme sessie

Energies, magnétisme, toucher thérapeutiqeue en français

nla
hu
sp
ENERGYA-ILI-MAGNETISM

eo

Energie oder Magnetismus
Energy, Magnetism,Therapeutic Touch in English
pl
pt
it

 Een consultatie verloopt volgens de lange ervaring van Dhr.Dionis. De volgende tekst is een fragment uit het boek "Magnétisme spirituel, un guérisseur s’explique” uitgegeven door Valmy en geschreven door Yvan Dionis. Dit werk heeft meer duidelijkheid heeft gebracht op mijn "situatie". De auteur ken ik niet persoonlijk en het komt uit het eerste van een lange reeks boeken die ik heb gelezen. Bij deze wil ik Dhr. Dionis danken voor zijn toelichtingen die voor mij een grote hulp zijn geweest. Mijn eventuele opmerkingen vind u tussen haakjes en cursief geschreven. Ap.

DeuxFauteuilsMagnetisme(Inleiding) Door de tussenkomst van de magnetiseur zal de patiënt zijn moed herwinnen, maar men mag niet vergeten dat de genezing ook van hem (de patiënt) afhangt. De patiënt en zijn magnétiseur moeten één team worden. Metgezellen voor een bepaalde tijd, die eenzelfde zekerheid delen: het leven moet je leven. Elke genezing kan slechts worden verkregen dankzij een nauwe samenwerking van de specialist en zijn patiënt... De magnétiseur brengt naar zijn patiënt een niet te evenaren geestelijke kracht over en - ik verzeker u - deze kracht zijn oorsprong vindt in de liefde van zijn naaste, de universele liefde, de liefde die u laat huilen van geluk... Ik geloofde in het ongelofelijke en het ongelofelijke bestaat.

(Consultatie) De patiënt legt zich op de verzorgingstafel en draagt best zo min mogelijk kledij (... om de oorsprong van de pijn beter te localiseren : ik heb pijnen aan gevoelige knieën gevoeld door handoplegging aan het hoofd, de oorsprong van pijn aan het schouderblad ligt  in een gebied van het bekken of de ruggenwervel). De patient moet zich best ontdoen van kledij en ondergoed vervaardigt uit synthetische stoffen of zijde. Deze stoffen functioneren als barrières.  De ruimte zal voldoende verwarmd zijn en het licht gedimd...

De patiënt die languit op de verzorgingstafel ligt … zal zo ontspannen mogelijk zijn, onbeweeglijk, de ogen gesloten, de handenTableMagnetisme open ... hij (de expert) zal zijn hand in die van de patiënt leggen. Na het leggen van dit eerste contact, zal hij zijn andere hand plaatsen op de respectievelijk hieronder genoemde zones (epifyse, hypofyse, het ruggenmerg, de schildklier, hart plexus, solar plexus, hypogastrium,…).....Tijdens de behandeling moet de specialist steeds contact houden. Beide handen kunnen zich verplaatsen, maar mogen nooit gelijktijdig verwijderd worden.

Na de eerste behandeling zal de magnetiseur zijn zieke voorstellen om enkele momenten te rusten…gezien reacties verschillend en niet te voorspellen zijn, vooral een onvermijdelijke slaap die wordt gekenmerkt door zijn plotse opkomst en zijn bruuske verdwijnen …

De ruimte..... sober ingericht.....men moet op verschillende situaties voorzien zijn. De magnetiseur die deze naam verdient heeft geen behoefte aan een weelderig of luxueus kader.....Bij de magnetiseur in een rustig kader ontspannen de gerustgestelde zieken zich, krijgen weer hoop en worden op zeer korte tijd lid van een grote familie, die van de magnetiseur.

Zelf ben ik al sinds meer dan veertig jaar magnetiseur. Je kan jezelf wel voorstellen hoe groot mijn familie is, verspreidt over de hele wereld ! +Yvan Dionis

 

00 41 27 481 62 45  - contact@magnetisme-energies.ch -  027 481 62 45
André Piérard - Chemin des Voirambeys 15 Chalet “Les Cascades” 3974 Mollens (Zwitserland)

Energies, magnétisme, toucher thérapeutiqeue en français

Energy, Magnetism,Therapeutic Touch in English
Energie oder Magnetismus
ENERGYA-ILI-MAGNETISM
pl
hu
pt
it
sp

eo